terça-feira, 17 de abril de 2012

Nota de Agradecimento - Thank you Note



Em respeito ao grande número de acessos ao blog provenientes de outros países anuncio que farei gradativamente as traduções do português para o inglês das poesias já publicadas. Irei também fazer novas postagens nas duas línguas. Agradeço aos leitores dos Estados Unidos, que hoje já representam a metade dos acessos deste blog. Meus sinceros agradecimentos a todos os leitores da Alemanha, França, Portugal, Rússia e Japão, crescentes no número de acessos semanalmente. Para os estrangeiros que desejarem deixar sua mensagem ou comentário no blog sintam-se à vontade. Faço apenas um pedido: utilizem o idioma inglês ou espanhol. Desejo a todos o melhor!


In regard to the large number of accesses to the blog coming from other countries I announce that I will gradually translate from portuguese to english all the poetry published. I will also post new publications in both languages. I thank the readers from United States, which now account for half of this blog accesses. My sincere thanks to all readers from France, Germany, Portugal,  Russia and Japan who are increasing the number of visitations every week. For foreigners wishing to leave a message or comment on the blog feel free to do so. I have only one request: to be used the english or spanish language. Wishing the best to you all, Izabel Godoy.

Nenhum comentário:

Postar um comentário